English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
hold in | (phrv.) ควบคุม See also: บังคับ Syn. hold back, keep back, keep down, keep in |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
คาบ | (v.) hold in the mouth See also: hold between one´s lips, catch, carry |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
'Tis the heart of a pig you hold in your hand. | พ่อหัวใจหมู คุณถืออยู่ในมือของคุณ |
Folks, I hold in my hand a device so powerful, it can actually pull air right out of the sky. | พวกเรา สิ่งที่อยู่ในมือฉันคือเครื่องมือทรงอำนาจ มันสามารถดึงดูดอากาศ มาจากฟากฟ้า |
And we hold in our... Collective hearts | และเรายึดมันไว้ ในหัวใจที่เรารวมใจกัน |
Who just want something to hold in their hands | มีใครบางคนต้องการบางอย่างเพื่อถือในมือ |
But what we must remember, what we must hold in our hearts... (FADES OUT) (SOBS) Looks like we found her. | แ่ต่สิ่ีงที่เราต้องจดจำเอาไว้ สิ่งที่เราต้องยึดมั่น เอาไว้ในหัวใจของพวกเรา... ดูเหมือนว่าเรา เจอตัวเธอแล้ว |
You've spent your life searching for symbols like the one you now hold in your hand. | สัญลักษณ์ดูที่ พวกเขาขณะนี้ถือในมือของคุณ. |
I have to go out, if not I will not be able to hold in the frustrations in my heart. | ฉันต้องออกไป ถ้าไม่ไป ฉันระงับความวุ่นวายในใจไม่ได้ |
Let's hold in our urges until then. | แทวุงอ่า เราต้องระวังจนถึงตอนนั้น รอก่อนนะ |
Well, I hold in my hand a cease and desist letter from the band. | คือ.. ที่ครูถืออยู่นี่คือจดหมาย เตือนทางกฏหมายในเรื่องของลิขสิทธิ์จากวง |
Alex is on hold in Amanda-land, but she should be emerging soon. | อเล็กซ์ถูกกักตัวไว้ในห้องของอแมนด้า แต่เธอน่าจะได้ออกมาอีกไม่นาน |
Your sister whom you hold in such high esteem... talked to the police. | พี่สาวที่น่าเคารพนับถือของแก... ได้คุยกับตำรวจ |
Loyal patrons of club caged, I hold in my hand a warrant to search the premises. | แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ในมือผม คือหมายค้นสถานที่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
扣留 | [kòu liú, ㄎㄡˋ ㄌㄧㄡˊ, 扣留] detain; hold in custody |
不齿 | [bù chǐ, ㄅㄨˋ ㄔˇ, 不齿 / 不齒] despise; hold in contempt |
衔 | [xián, ㄒㄧㄢˊ, 衔 / 啣] hold in mouth |
噙 | [qín, ㄑㄧㄣˊ, 噙] hold in the mouth |
憋 | [biē, ㄅㄧㄝ, 憋] hold in (urine); to hold (breath); to choke; stifle; restrain; hold back |
衔 | [xián, ㄒㄧㄢˊ, 衔 / 銜] hold in mouth; nominal office |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
催合う | [もやう, moyau] (v5u) (arch) to co-operate (in enterprises); to hold in common; to share |
口に含む | [くちにふくむ, kuchinifukumu] (exp,v5m) to hold in one's mouth (without biting, before chewing or swallowing, etc.) |
右四つ | [みぎよつ, migiyotsu] (n) sumo hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the right hand and an overarm grip with the left |
含む(P);銜む | [ふくむ(P);くくむ, fukumu (P); kukumu] (v5m,vt) (1) to contain; to comprise; to have; to hold; to include; to embrace; (2) (See 口に含む) to hold in the mouth; (3) to bear in mind; to understand; to harbor (grudge, etc.); to harbour; (4) to express (emotion, etc.); to imply; (P) |
咥える;銜える;啣える | [くわえる, kuwaeru] (v1,vt) (uk) to hold in one's mouth |
左四つ | [ひだりよつ, hidariyotsu] (n) sumo hold in which both wrestlers obtain an underarm grip with the left hand and an over-arm grip with the right |
抱き込む;抱込む | [だきこむ, dakikomu] (v5m,vt) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve |
抱く(P);懐く | [いだく(P);だく(抱く)(P);うだく(ok), idaku (P); daku ( daku )(P); udaku (ok)] (v5k,vt) (1) to embrace; to hold in the arms (e.g. a baby); to hug; (2) (いだく only) to harbour (e.g. grudge) (harbor); to bear (e.g. a grudge); to entertain (e.g. suspicion); (v5k) (3) (だく only) to have sex with; to make love to; to sleep with; (4) (だく only) to sit on eggs; (P) |
提げる | [さげる, sageru] (v1,vt) to take along; to hold in the hand; (P) |
横四方固め | [よこしほうがため, yokoshihougatame] (n) {MA} yoko-shiho-gatame (judo hold in which the opponent's shoulders and hips are pinned) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ดูหมิ่นถิ่นแคลน | [v.] (dūminthinkh) EN: despise ; hold in contempt ; look down on ; scorn FR: |
ดูถูกเหยียดหยาม | [v. exp.] (dūthūk yīet) EN: hold in contempt FR: |
หอบ | [v.] (høp) EN: lug ; tote ; hold in arms ; carry in arms ; carry with both arms against the chest FR: porter dans les bras |
หอบหิ้ว | [v.] (høphiū) EN: carry ; pick up ; hold in arms ; have in tow FR: être surchargé de paquets |
กักขัง | [v.] (kakkhang) EN: imprison ; detain ; hold in custody ; detain under custody ; take into custody ; confine ; imprison ; incarcerate ; take into custody FR: écrouer ; emprisonner ; incarcérer ; séquestrer ; cloîtrer ; boucler (fam.) ; interner ; jeter en prison |
คาบ | [v.] (khāp) EN: hold in the mouth ; carry in the mouth ; hold between one's lips ; grip with the teeth FR: saisir avec la bouche |
คาดหน้า | [v.] (khātnā) EN: underrate ; underestimate ; look down upon ; show contempt ; hold in contempt ; belittle ; disparage FR: sous-estimer |
คุมขัง | [v. exp.] (khum khang) EN: imprison ; jail ; hold in custody ; take into custody FR: emprisonner |
กก | [v.] (kok) EN: hug ; embrace ; hold in one's embrace ; clasp to one's breast ; cuddle FR: étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
กอด | [v.] (køt) EN: embrace ; hug ; clasp ; hold in one's arms ; embrace ; caress FR: enlacer ; étreindre ; embrasser ; serrer dans ses bras |
กอดรัด | [v.] (køt rat) EN: embrace ; hug ; hug tightly ; hold in one's arms FR: étreindre ; enlacer |
เกรงขาม | [v.] (krēngkhām) EN: stand in awe of ; hold in awe ; revere FR: éprouver de la crainte |
รอ | [v.] (rø) EN: suspend ; hold in abeyance FR: |
ถือ | [v.] (theū) EN: hold in esteem ; have respect for ; worship ; profess ; observe FR: respecter ; observer |
อุ้ม | [v. exp.] (um) EN: carry in one's arms ; hold in one's arms ; carry ; support FR: porter dans les bras ; tenir dans les bras |
เหยียด | [v.] (yīet) EN: belittle ; discriminate (against) ; look down on/upon ; slight ; insult ; abuse ; affront ; call names ; put down ; look with contempt ; hold in contempt ; be scornful of/about ; insult ; despise ; run sb. down FR: dénigrer ; déprécier ; rabaisser ; mépriser ; dédaigner ; regarder qqn de haut ; ignorer ; manquer d'égards envers ; blesser ; offenser ; avoir du mépris pour ; sous-estimer |
เหยียดหยัน | [v.] (yīet yan) EN: disdain ; belittle ; hold in contempt ; look down on ; scorn ; slight FR: dénigrer ; déprécier ; rabaisser ; mépriser ; dédaigner ; regarder qqn de haut ; ignorer ; manquer d'égards envers ; blesser ; offenser ; avoir du mépris pour ; sous-estimer |
ยอ | [v.] (yø) EN: praise ; hold in high estime ; eulogize ; extol ; laud ; flater ; toady FR: célébrer ; glorifier ; louer ; tenir en haute estime ; exalter ; louanger ; flatter ; enjôler |
เย้ยหยัน | [v.] (yoēiyan) EN: hold in derision ; mock FR: ricaner ; gouailler |
ยกย่อง | [v.] (yokyǿng) EN: praise ; look up to ; admire ; laud ; eulogize ; acclaim ; hold in esteem ; recongnise ; extol ; honour FR: complimenter ; faire l'éloge ; admirer ; respecter |
รายได้ในครัวเรือน | [n. exp.] (rāidāi nai ) EN: household income FR: revenu des ménages [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Hausratversicherung | {f}household insurance; household contents insurance |